Midilibre.fr
Tous les blogs | Alerter le modérateur| Envoyer à un ami | Créer un Blog

18 juin 2009

Arthur Rimbaud écrivait ses rédactions en latin

Arthur Rimbaud, lycéen, imagine le discours que le rhéteur Apollonios de Rhodes prononce en hommage à son jeune élève Cicéron, qui parle mieux le grec que les Athéniens eux-mêmes.

Nec, etsi ingenium eloquentiamque maximis laudibus  tollere non dubito, Marcum Tullium Romanum esse possum oblivisci. Romanus est, qui ceteris istis praestat discipulis ! Romanum ego informavi et exercui ! Graecia Romanorum armis jam tota victa est ; quae libertatis jacturam studio solari poterat, et se terrarum orbi si non armis, ingenio saltem dominari rebatur; ultimo illi solatio, illi dominationi, Romani, invidetis ; et nos a litterarum fastigio deturbare, et quod unum vobis hactenu alienum erat, vestrum facere vultis ! Romani quondam opes, Corintho ceterisque Graeciae urbibus expugnatis ; eripuere, tabulas, aurum atque argentum Romae transtulere, quibus nunc templa nunc publicae acdes exornantur : mox et gloriam eripient, quae urbium expugnationi supererat, inter patriae ruinam integra !   Olim Romae quoque Tullii desiderium erit[ ...] : libertatis enim eloquentia vox est ; quomodo igitur eloquentia tyrannorum jugum importunum pati posset ?

VOCABULAIRE :

Corinthus i, f. : Corinthe

Graecia ae, f. : Grèce

Marcus i, m. : Marcus

Roma ae, f. : Rome

Romanus a, um : Romain (Romanus, i, m. : le Romain)

Tullius i, m. (M. -) : (Marcus) Tullius (svt. Cicéron)

a prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par

aedes is, f. : la maison, le temple

alienus a, um : 1. d'autrui, étranger  2.  éloigné, déplacé, désavantageux

argentum i, n. : l'argent, la monnaie, l'argenterie

armum orum, n. : les armes

at conj. : mais

atque conj. :  et, et aussi

aurum i, n. : or

ceterus ae, a : pl. tous les autres

desiderium ii, n. : manque, désir

deturbo as, are : abattre, renverser;  débusquer

discipula ae, f. : élève

discipulus i, m. : élève

dominatio onis, f. : la domination, la souveraineté, le pouvoir absolu

dominor aris, ari : 1 - être maître, dominer, commander, régner. - 2 - sens passif : être gouverné, être gouverné.

dubito as, are : douter, hésiter

ea 1.  ablatif féminin singulier, nominatif ou accusatif neutres pluriels de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2.  adv. : par cet endroit

ego mei : je

eloquens entis : éloquent

eloquentia ae, f. : éloquence

eloquor eris, i, locutus sum : exposer

enim conj. : car, en effet

eripio is, ere, ere, ripui, reptum : 1 - tirer brusquement hors de, mettre dehors, faire sortir, arracher, retirer, emporter. - 2 - ôter, enlever de force, arracher de force, ravir. - 3 - intercepter, empêcher. - 4 - délivrer de, affranchir. - 5 - obtenir de force, arracher. - 6 - enlever par une mort prématurée.

et conj. : et.  adv. aussi

etsi conj. : même si

exerceo es, ere, cui, citum : 1.  ne pas laisser en repos, travailler sans relâche  2.  tourmenter, exercer, pratiquer

exorno as, are : équiper, pouvoir

expugnatio ionis, f. : l'action de prendre d'assaut, la prise

expugno as, are : prendre par la force, vaincre

facio is, ere, feci, factum : faire

fastigium ii, n. : pente, inclinaison, sommet, faîte

gloria ae, f. : 1. la gloire, la réputation, le renom 2.  le désir de gloire

hactenus adv. : seulement jusque là

iactura ae, f. : l'action de jeter, la perte, le sacrifice, le dommage

iam adv. : déjà, à l'instant

igitur conj. : donc

ille illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle

illus illa, illud : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.

importunus,a,um : inopportun

informo as, are : façonner, former, décrire

ingenium ii, n. : les qualités innées, le caractère, le talent,  l'esprit, l'intelligence

integer gra, grum : non touché, sain et sauf ; de integro : de nouveau; ex integro : de fonds en comble

inter prép. + Acc. : parmi, entre

inuideo es, ere, uidi, uisum : être jaloux, envier

is ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci

iste a, ud : ce

istus a, ud : ce

iugum i, n. : 1. le joug, 2. l'attelage 3. les liens, 4. la cime, la hauteur

laus laudis, f. : louange, gloire, honneur

libertas atis, f. : la  liberté

littera ae, f. : lettre

magnus a, um : grand

mox adv. : bientôt

nec adv. : et...ne...pas

non neg. : ne...pas

nos nostrum : nous, je

nunc adv. : maintenant

obliuiscor eris, i, oblitus sum : oublier

olim adv. : autrefois

ops opis, f. : sing., pouvoir, aide ; pl., richesses

orbis is, m. : cercle globe. - terrarum : le monde

orbus a, um : privé de, dénué de

patior eris, i, passus sum : supporter, souffrir, être victime de, être agressé par

patria ae, f. : patrie

patrius a, um : qui concerne le père, transmis de père en fils

possum potes, posse, potui : pouvoir

praesto as, are : l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : il vaut mieux)

publicus a, um : public

queo is, ire, ii ou iui, itum : pouvoir

qui (2) quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...

qui quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ?

quisque quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose

quo 1.  Abl. M. ou N. du pronom relatif.  2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif.  3.  Faux relatif = et eo. 4.  Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu)  6. suivi d'un comparatif = d'autant 7.  conj. : pour que par là

quod 1.  pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que   2.  faux relatif = et id   3.  conjonction : parce que, le fait que   4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose   5.  adjectif interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?

quomodo adv. : de quelle manière, comme

quondam adv. : jadis, un jour

quoque adv. : aussi

reor reris, reri, ratus sum : croire

ruina ae, f. : chute, écroulement, effondrement, catastrophe, ruine

saltem inv. : au moins, du moins

salto as, are : danser

se pron. réfl. : se, soi

si conj. : si

solatium ii (solacium) : consolation, soulagement, compensation

solor aris, ari : réconforter, adoucir

studium ii, n. : 1.  le zèle, l'ardeur  2.  l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude

sum es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a

supersum es, esse, fui : demeurer, survivre

tabula ae, f. : table, tablette, tableau, planche

templum i, n. : temple

terra ae, f. : terre

tollo is, tollere, sustuli, sublatum : 1.  soulever, élever, porter, élever  2.  lever, enlever, supprimer

totus a, um : tout entier

transfero fers, ferre, tuli, latum : transporter, transférer, transcrire

tyrannus i, m. : tyran

uester tra, trum : votre

uinco is, ere, uici, uictum : vaincre

uiuo is, ere, uixi, uictum : vivre

ultimus a, um : dernier

unus a, um : un seul, un

uos uestrum : vous

uox uocis, f. : 1.  la voix 2.  le son de la voix  3.  l'accent  4.  le son  5. , la parole, le mot

urbs urbis, f. : ville

uultis : 2èpl pst indic actif volo, vis, velle : vouloir

23:06 Écrit par Vega dans Latin | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook | | |  Imprimer |

Les commentaires sont fermés.